In toate limbile există o mulțime de abrevieri. Dar cum să le întelegi pe cele din limba germană cănd încă nici limba nu o cunoști destul de bine?
Le învățați pe www.iCursuri.ro, salvați linkul site-ului și intrați de fiecare data când aveți nevoie să repetați, ce nu ați reținut…

Astăzi despre: Abrevieri utile în reclame la închirierea unei case în Germania (defilați prin carusel). De aceste abrevieri veți avea nevoie și pentru a promova examenele de limba germană pentru nivelurile de cunoștință a limbii germane pentru nivelul A1 și A2.

Când ați citit prima dată un anunț pentru cumpărarea sau închirierea unui apartament în Germania, s-ar putea să fiți confuzi dacă dați peste abrevierile magice din limba germană. Vi se pot părea „abracadabra”. Prin urmare, să ne ocupăm de aceste abrevieri, pentru că le puteți întâlni nu numai atunci când închiriați direct un apartament, ci și la promovarea examenelor de limba germană.

Ce înseamnă, de exemplu, 2ZKBB im AB, DB, inkl.ZH, mit TeBO, 2.OG, MFH Nähe Bhf., BLK, EBK, Wfl 45m²?

Pentru a descifra această vrajă despre apartament, trebuie să știți exact cum să o descifrați. Aici vorbim despre un apartament cu 2 camere cu bucatarie separată și baie într-o clădire veche (uneori istorică). Apartamentul este dotat cu baie de dus, încalzire centrală și mocheta. Este situat la etajul doi al unui imobil de locuit in apropierea stației de cale ferată. In plus, apartamentul are un balcon și o bucătărie încorporată, și o suprafată de locuit de 45 mp.

Abrevieri utile din reclame!

Wohnungssuche – abrevieri în anunțuri
Wfl (die Wohnfläche) – metrajul apartamentului, se masoară în m.p.
Z / Zi (das Zimmer) – cameră
ZB (das Zimmer mit einem Bad) – camera de baie
ZKB (ein Zimmer mit einer Küche und einem Bad) – cameră cu bucătărie și baie
ZKD (ein Zimmer mit einer Küche und einer Dusche) – cameră cu bucătărie și duș

Cifra, care stă înainte de Z indică numărul de camere în apartament. Bucătaria și baia nu sunt considerate camere. 3-ZI.-Whg. – Apartament cu 3 camere

BLK (der Balkon) – balcon
Gartand. (der Gartenanteil) – parte de grădină pentru uz personal
Gart. (der Garten) – gradina
DT (die Dachterrasse) – terasă pe acoperiș
Terr. (die Terrasse) – terasă
WiG (der Wintergaarten) – grădină de iarnă sau terasă închisă
Kel. (der Keller) – subsol
WM/ WaMa (die Waschmaschine) – mașină de spalat
Gge. (die Garage) – garaj
TG (die Tiefgarage) – garaj subteran

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *