Pentru a studia Prepozitiile (Prépositions), trebui sa ne amintim ce este prepozitia. Prepozitia este o parte de vorbire care stabileste relatia dintre substantive sau dintre substantive si verbe. Cele mai intalnite prepozitii din limba franceza sunt -de (de la, despre) si -à (la, cu). Vom incepe studierea lor cu prepozitia -de.
Preposition -de, care completeaza un substantiv, poate exprima relatia dintre substantive:
le cahier de ma soeur – notebook-ul surorii mele
le directeur de la fabrique – director de fabrica
Prepozitia -à denota o mare varietate de relatii si este una dintre cele mai comune prepozitii din limba franceza.
Prepozitia -à serveste pentru a exprima relatiile spatiale (locatie, directie):
Marie va à la gare. – Maria merge la gara.
L’exercice est à la page six. – Exercitiul este la pagina sase.
Prepozitia -à exprima o relatie temporara:
Il dejeune à six heures. – El ia micul dejun la ora 6.
Prepozitia -à exprima relatii gramaticale:
Claire parle à sa mère. – Claire vorbeste cu mama ei.
Prepozitia -jusque
Prepozitia -jusque exprima relatiile temporale si spatiale si este adesea folosit impreuna cu alte prepozitii, in special cu -à .
Memorati cum se foloseste prepozitia – jusque:
jusqu’ici
jusque chez eux
jusqu’à Paris
jusqu’à six
jusqu’à dix heures
jusqu’à Samedi
jusqu’à + substantiv
usqu’à la ville
jusqu’au métro
jusqu’aux dernières pages.
Prepozitiile -à si -de
Prepozitia -à indica directia sau scopul miscarii (in, la). Prepozitia indica punctul de plecare al miscarii (din, de la, dinspre).
Comparati:
Ils arrivent à Kiev.
Ei vin (sosesc) la Kiev. Ils ajunge la Kiev.
Ils arrivent de Kiev.
Ei vin (sosesc) de la Kiev.
Ja vais à l’usine.
Eu ma duc la fabrica.
Ils reviennent de l’usine.
Ei se intorc din fabrica.
Prepozitia à, care denota distanta
Prepozitia à poate introduce o circumstanta a locului care denota distanta de la un anumit loc.
Bourg-la-Reine se trouve – Bourg-la-Reine se afla in
à quelques kilometres de Paris. – la cativa kilometri distanta (la o distanta de cativa kilometri) de Paris.
à deux pas d’ici – la doi pasi distanta
à cent kilometres de la ville – la o suta de kilometri, la o suta de kilometri distanta de oras.