Dialogul este partea principala a unei lectii. Va fi de dimensiuni reduse si este prevazut cu transcriere pentru a facilita citirea si memorarea corecta fonetic. Nu există nicio traducere a dialogului (cu exceptia primei lectii). Acest lucru se face astfel incat, folosind cuvinte si explicatii gramaticale, sa il puteti inteleg si traduce in mod independentin limba romana. Acest lucru asigura memorarea constienta a dialogului pentru o perioada mai lunga. Dialogul este prevazut cu o imagine menita sa dezvaluie situatia in care are loc si, astfel, sa contribuie la o mai buna intelegere a acestuia. Sub dialog, de regula, exista o ilustrare a acestui subiect sau sunt reproduse realitatile corespunzătoare (de exemplu: un formular de inregistrare, o factura, o invitatie etc.).

Explicatiile gramaticale sunt plasate langa dialog. Acest lucru ar trebui va face mai usor de gasit noi fenomene gramaticale intalnite in dialog. Această sectiune trebuie citita cu atentie si memorata. Sub explicatii se afla un tabel in care materialul gramatical mentionat este prezentat sub forma comprimata. Tabelul este evidentiat grafic, astfel incat sa il puteti gasi rapid daca este necesar. Aceste tabele pot fi folosite ca referinta. Exercitiile formeaza doua grupe: exercitiile 1-4 si 5-7. Exercitiile 1-4 ar trebui facute de preferinta in perechi, daca este posibil. Pe langa conditia in care se dezvaluie sarcina comunicativa a acestui exercitiu, in stanga exista un exemplu de implementare a acestuia. De regula, fiecare exercitiu consta dintr-o intrebare si un raspuns, elementul propozitiei fiind modificat cu caractere aldine. In dreapta sunt cuvintele sau grupurile de cuvinte pe care trebuie sa le inlocuiti in esantion. Este recomandat sa faceti fiecare exercitiu de cel putin doua ori: mai intai sa puneti o intrebare, apoi sa raspundeti la ea, adica sa actionati pe rand ca fiecare dintre interlocutori (A si B). Exercitiul 5 este conceput pentru a fi facut in scris. Cu toate acestea, este recomandat sa-l efectuati mai intai pe cale orala si abia apoi sa-l notati. Forma preferata a exercitiului 6 este o conversatie cu o schimbare alternativa a rolurilor (optiunea 1 si 2). Daca acest lucru nu este posibil, atunci efectuati exercitiul, imaginandu-va mental interlocutorul, ca si cum ati fi vorbit cu el. Exercitiul 7 este cel final. El ar trebui sa arate cat de bine va amintiti dialogul si daca il puteti reproduce daca este necesar. Lectia se incheie cu sectiunea „Verifica-te!”. IaIn el sunt postate intrebarile de control. Raspunzand la ele, veti putea verifica daca sunteti capabil sa rezolvi sarcinile comunicative determinate de setarea tintaa a lectiei.
Materialul celei de-a 5-a sub-lectii a fiecarei lectii, precum si lectiile de revizuire 4 si 8, sunt construite practic pe acelasi principiu, deci nu este nevoie sa ne oprim asupra lor in mod specific.
Acum stiti cum este aranjat materialul in sectiunile principale ale cursului. Dar, pe langa acestea, manualul include o serie de alte sectiuni care sunt concepute pentru a va usura munca si la care va puteti adresa daca aveti intrebari.

One Reply to “Structura lectiilor in noul curs tutorial (II)”

  1. Întrebări-Sugestii !
    Bună ziua!
    Vă rog, folosiți mai multă transcriere fonetică ,pronunția la citirea cuvintele,propoziții, fraze ,texte folosite pentru ușurarea de învățare limbii germane, mai rapid cu indulgență !
    Multumesc!
    AMB,12.07.2022

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *