Regulă generală . Pluralul substantivelor comune se formează prin adăugarea, în scris, a unui s final: un livre, des livres.
Acest s nu se pronunţă, în afara cazurilor în care trebuie făcută legătura consonantică; în aceste situaţii, el se pronunţă „z”:
Les garçons et les filles étaient là.
Particularităţi importante :
Substantivele în –s, –x, -z: rămân neschimbate la plural:
le bois, les bois – la voix, les voix – le nez, les nez – le tapis, les tapis – son fils, ses fils
Substantivele în –al: plural în -aux:
le cheval, les chevaux – l‘idéal, les idéaux – l‘animal, les animaux
Mai multe substantive în –al, intrate mai târziu în limba franceză, au plural în –s:
le bal, les bals – le cal, les cals – le carnaval, les carnavals – le cérémonial, les cérémonials – le chacal, les chacals – le choral, les chorals – le festival, les festivals – le final, les finals – le narval, les narvals – le pal, les pals – le récital, les récitals – le régal, les régals – le santal, les santals.
Substantivele în –ail: plural în -ails:
le chandail, les chandails – l‘éventail, les évantails – le rail, les rails.
Unele au însă plural în –aux, deoarece erau pronunţate în secolele trecute asemenea substantivelor în –al:
le bail, les baux – le corail, les coraux – l‘émail, les émaux – le soupirail, les soupiraux – le travail, les travaux – le vantail, les vantaux – le vitrail, les vitraux.
Substantivele în –au, -eau: plural În –aux, -eaux:
le tuyau, les tuyaux – le chapeau, les chapeaux – le joyau, les joyaux.
Excepţii: le landau, les landaus – le sarrau, les sarraux.
Substantivele în –eu: plural en -eux:
le cheveu, les cheveux – le jeu, les jeux – le jeu, les jeux.
Excepţii: le bleu, les bleus – le pneu, les pneus.
Substantivele în –ou: plural en -ous:
le clou, les clous – le trou, les trous – le cou, les cous.
Excepţii – şapte substantive: le bijou, les bijoux – le caillou, les cailloux – le chou, les choux – le genou, les genoux – le hibou, les hiboux – le joujou, les joujoux – le pou, les poux. (întrucât sunt des întâlnite, ar fi bine să fie ştiute pe dinafară).
Majoritatea substantivelor de origine străină urmează la plural regula generală:
des agendas, des barmans, des concertos, des contraltos, des forums, des lieds, des matchs, des mémentos, des référendums, des sanatoriums, des scénarios, des solos, des sopranos.
Excepţii: des gentlemen, des policemen, des babies