Pronumele (Pronoms)

Post Views: 162 Pronume personale (Pronoms personnels) Pronumele in limba franceza, ca si in limba romana este partea de vorbire care tine locul unui substantiv (eu, tu, el, ea, ei, ele). Pronumele pot fi de mai multe feluri, in functie de roul lor gramatical: La cazul nominativ: Je Nous Tu Vous Il, elle Ils, Ells In cazuri indirecte: Moi Nous Toi Vous Lui elle Eux, elles Pronumele personale -le, la, les Pronumele -le, la, les sunt folosite ca o adaugare directa. Ele sunt plasate mereu inainte de verbul la care se refera: Je ferme la fenêtre. — Je la ferme. Paul lit-il ce livre? — Il ne le lit pas.… Read More

Continue Reading

Negatia in limba franceza (La Négation) (II)

Post Views: 977 Diferite cazuri de negatie O caracteristica a unei propozitii negative in limba franceza consta in prezenta a doua elemente de negare. Cel mai adesea, negarea este exprimata prin particule negative -ne si -pas. Pe langa -pas, ca al doilea element de negare pot fi folosite: 1.pronumele personale nehotarate personne (nimeni), rien (nimic); 2.adverbele jamais (niciodata), plus (mai mult), parte nulle (nicaieri, niciunde); 3. conjunctia -ni. Prezenta unuia dintre aceste negative in propozitie exclude utilizarea lui -pas: Je ne vois personne. Rien n’a changé. Il ne m’a jamais pose cette question. Cu toate acestea, in propozitie pot exista mai multe negatii: Je ne les vois plus jamais. Il… Read More

Continue Reading

Negatia in limba franceza (La Négation) (I)

Post Views: 3.177 Negatia in limba franceza vizeaza cu deosebire formele verbale. In limba franceza, forma negativa a verbului este formata de particulele negative -ne si -pas. Particula -ne este plasata inaintea verbului, -pas – dupa verb. Caz general: ne + verb + pas Cu verbe auxiliare: ne + verb auxiliar+ pas + verb principal Forma afirmativa si Forma negativa Je travaille Je ne travaille pas Ils aiment Ils n’aiment pas Répétez! Ne répétez pas! Unele cazuri in care -pas lipseste Daca pe langa verbul in forma negativa exista cuvinte negative jamais (niciodata), rien (nimic), plus (mai mult nu), -pas nu este folosit: Il n’hésite jamais à rester le soir. Il… Read More

Continue Reading