Componentele hin & her în limba germană cum să le înțelegem și sa nu le mai încurcăm?
Componentele hi & her provoacă mari dificultăți pentru vorbitorii nativi de alte limbi, deoarece de obicei nu se traduc și arată doar direcția de acțiune: de la sau către vorbitor.
Conceptul pare a fi evident, dar utilizarea lui hin & her uneori nu este atât de ușoară și poate fi dificil să-l integrezi în discursul tău activ. Prin urmare, am decis să vă pregătesc o analiză detaliată a acestui subiect. Bine? Să începem?…

Am împărțit acest subiect în blocuri, împărțind cazurile de utilizare a hin & her:

1️⃣ hin & her: Ce este asta?
Componenta hin indică întotdeauna direcția de la vorbitor.
Componenta her indică întotdeauna în direcția vorbitorului.
hin & her poate fi un cuvânt separat: adverbul acolo/aici
Bier her! = (dați) bere aici!
hin und zurück = înainte și înapoi
Peter, bring den Ball her! – Petru aduce mingea aici!
Bringen Sie die Getränke sofort hin! Die Gäste warten / duceți băuturile acolo cât mai curând posibil! Oaspeții așteaptă
hin & her înseamnă „înainte și înapoi” atunci la mișcare și poate fi uneori folosit ca substantiv:
Die U-Bahn fährt den ganzen Tag hin und her / trenul de metrou merge înainte și înapoi toată ziua.
Nach langem Hin und Her ist es entschieden: ich gehe! / după o lungă ezitare (mișcare gândurilor „asta sau aia”) am hotărăt: mă duc!
Deci hin & her pot face parte dintr-un cuvânt:
– prefixul verbului
– componenta adverbului
– componentă a unui pronume interogativ

2️⃣ wohin & woher
wo + hi & wo + ea
adverbele wohin & woher acționează adesea ca un pronume interogativ de unde și încotro
Există 2 utilizări echivalente:
într-un cuvânt și separate
Wohin gehst du? = Wo gehst du hin? / Unde te duci?
Cine știe? = Wo kommst du her? / De unde ești?

3️⃣ da/dort/hier + hin/her
hin & her poate fi o componentă a unui adverb de loc
dahin, daher, dorthin, dorther, hierhin, hierher
Wir gehen dorthin, wo wir uns das erste Mal getroffen haben / Noi vom merge unde ne-am întâlnit prima dată.
Wie weit ist es {bis} dahin? / Acolo {„spre acolo”} departe?
Auf dem Weg hierher / pe drum încoace
Bist du auch daher? / esti si tu de acolo?
Ich lege das Handy (wohin?) dorthin / Am pus telefonul (unde?) acolo
de asemenea un sens la figurat:
Daher hat er diese Informații / De acolo (din această sursă) are această informație
Sie war krank und konnte daher nicht kommen / ea era bolnavă și, prin urmare, nu a putut veni

4️⃣ hin și her pot fi un prefix verbal
și arată direcția de la / către vorbitor: hinfahren (a căra, a merge acolo), hernehmen (a lua, a fece rost de undeva), hinziehen (trage, a trage acolo) …
Wir können alles mit dem Auto hinfahren / putem duce totul cu mașina
Wo soll ich das hernehmen? / Ei bine, de unde îl pot lua?
de asemenea, semnificații metaforice:
hinbekommen / hinkriegen (a se ocupa de ceva), herstellen (a produce)
Ich habe es zum ersten Mal hinbekommen! / Am făcut-o pentru prima dată!
Waren serienmäßig herstellen / a produce în masă

5️⃣ hin & her pot fi în fața unui alt prefix
Atunci componenta hin/her este neaccentuată, iar prefixul este accentuat, în este pronunțat ca o consoană [ʁ] și nu vocalizat ca [ɐ]
Dacă prefixul după componenta hin/her începe cu o vocală, atunci se pronunță mai moale și nu există o limită în pronunție între cele două prefixe:
herüberkommen [hɛˈʁyːbɐkɔmən]
hinausgehen [hɪˈnaʊ̯sˌɡeːən]
herausschneiden [hɛˈʁaʊ̯sˌʃnaɪ̯dn̩]
hinzuzufügen [hɪnˈt͡suːt͡suːˌfyːɡn̩]

Geh bitte hinein! / Du-te acolo! (Intrați!)
Komm bitte heraus! / Iesiți de acolo! (Ieși!)

6️⃣ hin & her + prepoziția pot forma adverbe
herauf / hinauf = în sus
(spre / dinspre vorbitor)
herunter / hinunter = în jos
(spre / dinspre vorbitor))
În vorbirea colocvială, formele scurte sunt populare:
herauf / hinauf ➡️ rauf (sus), herunter / hinunter ➡️ runter (jos), hinaus / heraus ➡️ raus (afară), hinein / herein ➡️ rein (în)
Er lief den ganzen Tag die Treppe rauf und runter / a alergat toată ziua în sus și în jos pe scări
Kommen Sie (he)rein! / Intrați!
Raus (hier)! / Pleacă de aici!
Gehen Sie auf die andere Seite ruber! / treceți pe cealaltă parte

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *